Quem desconhece o processo de tradução quase sempre trata o tradutor como mero conhecedor de dois ou mais idiomas. Traduzir vai além disso. Há um famoso jogo de palavras em italiano que diz “Traduttore, Traditore” (em português, “Tradutor, traidor”), pois todo tradutor teria de trair o texto original para conseguir reescrevê-lo na língua desejada.

Segundo Marcello Novaes de Amorim, de um ponto de vista ontológico, a tradução pode ser entendida como o ato de mapear um texto, transportando-o de um domínio a outro. Indo além desta definição encontrada na wikipedia, o tradutor de jogos vai além. Ele deve permitir que o jogador, ou usuário final, encontre a mesma experiência original (seja ela em que língua for), mas na língua em que se está jogando, seja ela o Português ou o Cirílico.

CATEGORIA DO CURSO

Game design / Produção / Marketing

PÚBLICO-ALVO

Tradutores, Estudantes e todos interessados no mundo da localização e da localização de jogos.

OBJETIVOS DO CURSO E RESULTADOS ESPERADOS

Com uma metodologia prática e de fácil entendimento, ilustrado com inúmeros exemplos reais, o curso tem como objetivos:

•Introduzir os fundamentos da tradução
•Ensinar a diferença entre tradução e localização
•Dar os fundamentos da principais ferramentas de tradução
•Ensinar as diferenças e nuances da tradução de jogos em comparação com outros segmentos
•Dar dicas e caminhos para os interessados ingressarem no mercado

Horácio Corral

Horacio Corral já atuou em diversas áreas da Economia Criativa e desempenhou vários papéis, tais como: empresário, jornalista, tradutor, livreiro, empreendedor e game designer. Ele foi sócio-fundador do estúdio de games independente, Tlön Studios, e Diretor Executivo do canal de notícias, Gamestorming. Soul Gambler, jogo da Tlön Studios, entrou no Steam, por meio de Greenlight, em apenas um mês e desde julho deste ano (2014) já vendeu mais de 20 mil cópias.

PRESENCIAL

O curso será realizado em São Paulo na região da Avenida Paulista. A localização exata (rua,número, andar, sala) será informada de 5 a 3 dias antes do curso.

ONLINE – TRANSMISSÃO AO VIVO

Os alunos que optarem pela transmissão ao vivo do curso receberão o login e senha de acesso até o dia que antecede o curso.

FALE CONOSCO

Em caso de dúvidas entre em contato com André Avelino, coordenador de cursos da EBG:
secretaria@escolabrasileiradegames.com.br