
Nintendo abre vaga para Especialista de Produto fluente em Português
A Nintendo, empresa mundialmente conhecida por muitos dos jogos que amamos e responsável por inovações capazes de mudar totalmente o cenário do mercado de games abriu uma vaga Especialista de Produto Bilíngue. Um dos idiomas exigidos é o português.
Um dos requisitos mais interessantes pra essa vaga de especialista de produto é justamente “Excelentes habilidades de jogo e capacidade de identificar problemas de design e conteúdo.” onde muita gente pode se identificar. Por outro lado existe uma série de outras exigências. Confira:
Algumas das tarefas que o profissional vai executar:
- Traduzir textos para jogos, scripts de voz, manuais, documentos e materiais suplementares relacionados ao desenvolvimento e a testes.
- Identificar o conteúdo do jogo que pode exigir o trabalho de revisão para melhor atender aos gostos dos consumidores (latino-americano).
- Fornecer feedback sobre dificuldade de jogos e apelo para o mercado latino-americano.
- Demonstrar os produtos da Nintendo para outros membros da equipe, departamentos internos e parceiros promocionais e de mídia externos, conforme necessário.
- Auxiliar no planejamento e na direção das sessões de gravação de voz.
- Trabalha com recursos internos e externos de tradução para coordenar projetos.
- Revisar traduções para precisão e consistência para conformidade ESRB.
*Observação: a data de publicação da vaga é Agosto/2018, mas permanece em aberta no site oficial da Nintendo.
Requisitos da vaga:
- Dois a quatro anos de experiência relacionada.
- Excelente comunicação, habilidades interpessoais e organizacionais.
- Excelentes habilidades de jogo e capacidade de identificar problemas de design e conteúdo.
- Conhecimento histórico e atual abrangente da indústria de videogames para os mercados de home e de arcade.
- Excelentes habilidades de tradução em português e inglês, incluindo experiência de tradução específica de dois a quatro anos.
- Habilidades de interpretação em português e inglês, incluindo experiência na interpretação de reuniões de negócios e / ou teleconferências.
- Familiaridade com a história, cultura e costumes latino-americanos.
- Familiaridade com ferramentas de localização / tradução.
- Experiência operacional do Microsoft Windows e Office em francês / espanhol / português.
- Fluência em nível nativo em Português.
- Licenciatura em Português, Inglês, Escrita Criativa, ou um campo relacionado, ou equivalente.
- Experiência em tradução e edição no idioma de destino.
Para saber mais detalhes e se candidatar: http://bit.ly/2TUxOQp

Nosso objetivo é ensinar, incentivar e aperfeiçoar a capacitação profissional através de metodologia inovadora baseada nas experiências e práticas de gestão reais utilizadas pelas empresas no Brasil e no mundo.